Přejít na obsah


Fotka

překlad Rolex bible


  • Pokud chcete vložit odpověď, přihlašte se
71 odpovědí na toto téma

#21 Vit

Vit

    MegaXXLzávislák

  • Member_50
  • 8 270 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:MORAVA

Publikováno 2.leden.2014 - 13:29

Škoda, že se to nedá vydat oficiálně. Ten překlad musí být paleta, odhadnul jsem to tak na 25 tis. Kč, to by stálo dát do kurzů angličtiny a měl bys po problému.

 

Peníze se rozpočítají mezi zájemce, zatím mám 203 stran a je to okolo 50 normostran překladu.

Nezdá se to, ale chce to dost tvrdohlavosti, není to jen o tom, nějak si to přeložit v hlavě, ale i trochu zformulovat text, napsat to a nasázet to do knihy.

Nedělám si velké iluze o úrovni své AJ, ale zase je mi (na rozdíl od profesionálních překladatelů) blížší hodinářská terminologie.

Některé výrazy (překlady) mi v oficiálně vydaných knihách přišly dost amatérské.


Tento příspěvek byl upraven od Vit: 2.leden.2014 - 13:30

Autor zastává myšlenku, kterou zároveň vyvrací.

 

Plavecké: Timex Ironman
Vintage: Prim, Doxa, Digitálky Lucerne, Seiko 5
Kapesní: patent Remontoir, Thiel, Omega, Doxa

HISTORIE:
Precista "ITALIAN" - PRS-20, Poljot Navigator alarm, Omega Geneve, Eterna Matic 1948, Alpha skeleton, Rainer Brand Panama, Vintage Doxa náramkkové, Waltham, Vintage Doxa náramkové z kapesních, Oris Artelier Big Date, Kemmner Marine, Precista PRS-9 CAF, LÜM-TEC V1, Seagull 1963, Edox Les Bemonts, Dievas Flieger, Frederique Constant WORLDTIMER, Zenith Port Royal V Dual Time, Tissot Heritage Chronometre, Glycine Airman 1953 LE, Breitling Navitimer, Perrelet Turbine,
 

PRODÁVÁM

Nic, sám mám málo.


ZAJÍMAVOSTI
Hod. ikony a jejich vyzyvatelé, Milníky značky RolexBRONZOVÁ L.E. Lum-Tec , LUM TEC RR2 ,LÜM-TEC B34,

Přeložil jsem knihu ROLEX SUBMARINER STORY a pracuji na překladu knihy STORY ROLEX EXPLORER, TURN-O-GRAPG, MILGAUSS A YACHT MASTER do češtiny. Pokud by jste měli zájem, ozvěte se mi, ukázky ZDE.


#22 Frostie

Frostie

    MegaXXLzávislák

  • Member_50
  • 11 486 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:ano
  • Fanoušek značky:Casio, Citizen, Junghans. Cesty, lety, hodinky, radio controlled, solar, DCF 77,5 kHz

Publikováno 2.leden.2014 - 14:21

Peníze se rozpočítají mezi zájemce, zatím mám 203 stran a je to okolo 50 normostran překladu.

Nezdá se to, ale chce to dost tvrdohlavosti, není to jen o tom, nějak si to přeložit v hlavě, ale i trochu zformulovat text, napsat to a nasázet to do knihy.

Nedělám si velké iluze o úrovni své AJ, ale zase je mi (na rozdíl od profesionálních překladatelů) blížší hodinářská terminologie.

Některé výrazy (překlady) mi v oficiálně vydaných knihách přišly dost amatérské.

Vzhledem k tomu, že se překlady z několika jazyků profesně zabývám, chápu tvé myšlenkové pochody. Nicméně, takto přeloženo, to opravdu vyžaduje trochu hlubší znalost tématu a terminologie, kterou není schopna žádná agentura bohužel poskytnout a na tom překladu je i to fandovství znát. Pokračuj v nastoleném stylu a nenech se prosím rozptylovat hloupými řečmi o frekventantech kurzů angličtiny...


Tento příspěvek byl upraven od Frostie: 2.leden.2014 - 14:22

Proběhlé obchody


#23 Josef01

Josef01

    Bývalý člen

  • Member_50
  • 8 618 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Neuvedeno

Publikováno 2.leden.2014 - 14:31

Ten můj příspěvek směřoval na zadavatele, tedy scifi a ne Víta….



#24 SCIFI

SCIFI

    vanilla muthafucker

  • Member_50
  • 4 025 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:Praha

Publikováno 2.leden.2014 - 17:54

Ten můj příspěvek směřoval na zadavatele, tedy scifi a ne Víta….

jo paleta to byla a díky Vítovi který to veme ne svoje bedra to dopadne dobře a já se už nemůžu dočkat


„Čas je, protože je dění, a mimo dění není nic.“             


#25 Vit

Vit

    MegaXXLzávislák

  • Member_50
  • 8 270 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:MORAVA

Publikováno 2.leden.2014 - 18:20

jo paleta to byla a díky Vítovi který to veme ne svoje bedra to dopadne dobře a já se už nemůžu dočkat

 

No, zatím je bohužel zájemců žalostně málo, zatím to vypadá, že z toho bude šuplíkovka.

:(

Snad se ještě někdo ozve, než to dokončím.

Pokud má někdo zájem, ozvěte se mi přes SZ.


Tento příspěvek byl upraven od Vit: 2.leden.2014 - 18:21

Autor zastává myšlenku, kterou zároveň vyvrací.

 

Plavecké: Timex Ironman
Vintage: Prim, Doxa, Digitálky Lucerne, Seiko 5
Kapesní: patent Remontoir, Thiel, Omega, Doxa

HISTORIE:
Precista "ITALIAN" - PRS-20, Poljot Navigator alarm, Omega Geneve, Eterna Matic 1948, Alpha skeleton, Rainer Brand Panama, Vintage Doxa náramkkové, Waltham, Vintage Doxa náramkové z kapesních, Oris Artelier Big Date, Kemmner Marine, Precista PRS-9 CAF, LÜM-TEC V1, Seagull 1963, Edox Les Bemonts, Dievas Flieger, Frederique Constant WORLDTIMER, Zenith Port Royal V Dual Time, Tissot Heritage Chronometre, Glycine Airman 1953 LE, Breitling Navitimer, Perrelet Turbine,
 

PRODÁVÁM

Nic, sám mám málo.


ZAJÍMAVOSTI
Hod. ikony a jejich vyzyvatelé, Milníky značky RolexBRONZOVÁ L.E. Lum-Tec , LUM TEC RR2 ,LÜM-TEC B34,

Přeložil jsem knihu ROLEX SUBMARINER STORY a pracuji na překladu knihy STORY ROLEX EXPLORER, TURN-O-GRAPG, MILGAUSS A YACHT MASTER do češtiny. Pokud by jste měli zájem, ozvěte se mi, ukázky ZDE.


#26 M3maniac

M3maniac

    Megazávislák

  • Member_50
  • 3 695 příspěvků(y)

Publikováno 2.leden.2014 - 18:47

Jsem si myslel, že je tu dost fandů..... :(



#27 tmoris

tmoris

    Megazávislák

  • Member_50
  • 3 184 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:Praha

Publikováno 2.leden.2014 - 18:56

Spis vetsina umi dobre anglicky..

Sent from my HTC using Tapatalk

misto sz: morisz na gmailu


#28 M3maniac

M3maniac

    Megazávislák

  • Member_50
  • 3 695 příspěvků(y)

Publikováno 2.leden.2014 - 19:30

No to chápu, moje angličtina je very bad. Soudruzi mě učili rusky a já se samodoučil trochu německy ...



#29 Josef01

Josef01

    Bývalý člen

  • Member_50
  • 8 618 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Neuvedeno

Publikováno 2.leden.2014 - 20:08

Mě se líbí, že tam Vít dává i svou práci (poznámky překladatele), akorát mám problém s autorskými právy, pokud si to nekoupí člověk, který již knížku vlastní. Mě samotného nenapadlo si sednou a Mondaniho číst (knížky mám 3), čtu si jenom o tom modelu, co mě právě zajímá.



#30 sibirnaya

sibirnaya

    RLX4EVER

  • Moderators
  • 12 229 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:Brno
  • Fanoušek značky:RLX4EVER

Publikováno 3.leden.2014 - 09:42

prave me to trebas Vit nabizel, jenze ja jednak si to muzu precist i anglicky a hlavne ja mondaniho nemam :)


 
 

#31 tmoris

tmoris

    Megazávislák

  • Member_50
  • 3 184 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:Praha

Publikováno 3.leden.2014 - 09:57

prave me to trebas Vit nabizel, jenze ja jednak si to muzu precist i anglicky a hlavne ja mondaniho nemam :)



A neni ti picno?

Sent from my HTC using Tapatalk

misto sz: morisz na gmailu


#32 sibirnaya

sibirnaya

    RLX4EVER

  • Moderators
  • 12 229 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:Brno
  • Fanoušek značky:RLX4EVER

Publikováno 3.leden.2014 - 10:38

wtf?


 
 

#33 SCIFI

SCIFI

    vanilla muthafucker

  • Member_50
  • 4 025 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:Praha

Publikováno 4.leden.2014 - 01:29

Kdo má morální problém že nevlastní knížku tak stačí si přečíst první post. Rád se o knihu podělim.

„Čas je, protože je dění, a mimo dění není nic.“             


#34 Vit

Vit

    MegaXXLzávislák

  • Member_50
  • 8 270 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:MORAVA

Publikováno 4.leden.2014 - 09:23

Kdo má morální problém že nevlastní knížku tak stačí si přečíst první post. Rád se o knihu podělim.

 

Díky Filipe,

za podporu.ve vlákně.

Neboj, kdyby to dopadlo nejhůř, my dva se určitě nějak domluvíme.

Vít


Autor zastává myšlenku, kterou zároveň vyvrací.

 

Plavecké: Timex Ironman
Vintage: Prim, Doxa, Digitálky Lucerne, Seiko 5
Kapesní: patent Remontoir, Thiel, Omega, Doxa

HISTORIE:
Precista "ITALIAN" - PRS-20, Poljot Navigator alarm, Omega Geneve, Eterna Matic 1948, Alpha skeleton, Rainer Brand Panama, Vintage Doxa náramkkové, Waltham, Vintage Doxa náramkové z kapesních, Oris Artelier Big Date, Kemmner Marine, Precista PRS-9 CAF, LÜM-TEC V1, Seagull 1963, Edox Les Bemonts, Dievas Flieger, Frederique Constant WORLDTIMER, Zenith Port Royal V Dual Time, Tissot Heritage Chronometre, Glycine Airman 1953 LE, Breitling Navitimer, Perrelet Turbine,
 

PRODÁVÁM

Nic, sám mám málo.


ZAJÍMAVOSTI
Hod. ikony a jejich vyzyvatelé, Milníky značky RolexBRONZOVÁ L.E. Lum-Tec , LUM TEC RR2 ,LÜM-TEC B34,

Přeložil jsem knihu ROLEX SUBMARINER STORY a pracuji na překladu knihy STORY ROLEX EXPLORER, TURN-O-GRAPG, MILGAUSS A YACHT MASTER do češtiny. Pokud by jste měli zájem, ozvěte se mi, ukázky ZDE.


#35 tmoris

tmoris

    Megazávislák

  • Member_50
  • 3 184 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:Praha

Publikováno 4.leden.2014 - 09:39

wtf?



Neumis ostravsky? :)

Sent from my HTC using Tapatalk

misto sz: morisz na gmailu


#36 Vit

Vit

    MegaXXLzávislák

  • Member_50
  • 8 270 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:MORAVA

Publikováno 4.leden.2014 - 10:34

wtf?

 

Předpokládám, že Tmoris myslel to, že by jsi (jako Rolex guru) měl tuto literaturu vlastnit.


Autor zastává myšlenku, kterou zároveň vyvrací.

 

Plavecké: Timex Ironman
Vintage: Prim, Doxa, Digitálky Lucerne, Seiko 5
Kapesní: patent Remontoir, Thiel, Omega, Doxa

HISTORIE:
Precista "ITALIAN" - PRS-20, Poljot Navigator alarm, Omega Geneve, Eterna Matic 1948, Alpha skeleton, Rainer Brand Panama, Vintage Doxa náramkkové, Waltham, Vintage Doxa náramkové z kapesních, Oris Artelier Big Date, Kemmner Marine, Precista PRS-9 CAF, LÜM-TEC V1, Seagull 1963, Edox Les Bemonts, Dievas Flieger, Frederique Constant WORLDTIMER, Zenith Port Royal V Dual Time, Tissot Heritage Chronometre, Glycine Airman 1953 LE, Breitling Navitimer, Perrelet Turbine,
 

PRODÁVÁM

Nic, sám mám málo.


ZAJÍMAVOSTI
Hod. ikony a jejich vyzyvatelé, Milníky značky RolexBRONZOVÁ L.E. Lum-Tec , LUM TEC RR2 ,LÜM-TEC B34,

Přeložil jsem knihu ROLEX SUBMARINER STORY a pracuji na překladu knihy STORY ROLEX EXPLORER, TURN-O-GRAPG, MILGAUSS A YACHT MASTER do češtiny. Pokud by jste měli zájem, ozvěte se mi, ukázky ZDE.


#37 Vit

Vit

    MegaXXLzávislák

  • Member_50
  • 8 270 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:MORAVA

Publikováno 7.leden.2014 - 07:56

Pánové, zkušení znalci anglického jazyka, prosím o radu ohledně překladu jedné věty (spíš souvětí).

Dost jsem se s ní (ním) natrápil, ale přesto si nejsem zcela jist, jestli jsem ji (ho) přeložil spávně.

 

AJ:

Just in any kind of collecting, an entirely flawless and original item naturally has a higher value, but it is important not to go over the top, as in case of watch coevity, which in many cases has achieved an exaggerated level of importance.

 

Já si to vyložil takto:

Právě tak jako v jiných odvětvích sběratelství má zcela bezchybný (nenošený) a originální kus přirozeně vyšší hodnotu, ale je důležité to nepřehánět, protože to, aby vzhled hodinek přesně odpovídal roku výroby se často přeceňuje.

 

Pro lepší pochopení kontextu je zde celý odstavec:

Nesmíme však vidět pouze negativní význam výrazu „service replacement“ ("servisní náhrada"), ale vidět ho také jako úkon, který byl nezbytný k udržení hodinek ve stavu vyhovujícímu požadavkům na bezpečnostní a kvalitativní standardy.

Navíc je možné, že vlastník hodinek vyměnil číselník, ručky, lunetu nebo náramek později (s ohledem na koupi), aby je mohl měnit dle nálady. To se také stalo nám, autorům, náhrada číselníku ref. 1680 což je model „white writing“ („bílý popis“) číselníkem „single red writing“ („jednořádkový červený popis“) nebo upraveným číselníkem „3-6-9“ (Explorer); hodinky nemají standardní číselník, aby odpovídaly našemu osobnímu vkusu a staly se pro nás ještě více úchvatnými. I když se trend v dnešní době změnil a tyto úpravy snižují hodnotu produktu, stále cítíme uspokojení, když se podíváme na časomíru, která se podle našeho názoru stala díky těmto změnám ještě krásnější a jsme si jistí, že existuje mnoho nadšenců, kteří „upravili svoje hodinky“!

Právě tak jako v jiných odvětvích sběratelství má zcela bezchybný (nenošený) a originální kus přirozeně vyšší hodnotu, ale je důležité to nepřeceňovat, protože se to, aby vzhled hodinek přesně odpovídal roku výroby často přeceňuje.

 

Celý odstavec v AJ je v příloze.

Přiložený soubor (y)


Autor zastává myšlenku, kterou zároveň vyvrací.

 

Plavecké: Timex Ironman
Vintage: Prim, Doxa, Digitálky Lucerne, Seiko 5
Kapesní: patent Remontoir, Thiel, Omega, Doxa

HISTORIE:
Precista "ITALIAN" - PRS-20, Poljot Navigator alarm, Omega Geneve, Eterna Matic 1948, Alpha skeleton, Rainer Brand Panama, Vintage Doxa náramkkové, Waltham, Vintage Doxa náramkové z kapesních, Oris Artelier Big Date, Kemmner Marine, Precista PRS-9 CAF, LÜM-TEC V1, Seagull 1963, Edox Les Bemonts, Dievas Flieger, Frederique Constant WORLDTIMER, Zenith Port Royal V Dual Time, Tissot Heritage Chronometre, Glycine Airman 1953 LE, Breitling Navitimer, Perrelet Turbine,
 

PRODÁVÁM

Nic, sám mám málo.


ZAJÍMAVOSTI
Hod. ikony a jejich vyzyvatelé, Milníky značky RolexBRONZOVÁ L.E. Lum-Tec , LUM TEC RR2 ,LÜM-TEC B34,

Přeložil jsem knihu ROLEX SUBMARINER STORY a pracuji na překladu knihy STORY ROLEX EXPLORER, TURN-O-GRAPG, MILGAUSS A YACHT MASTER do češtiny. Pokud by jste měli zájem, ozvěte se mi, ukázky ZDE.


#38 tmoris

tmoris

    Megazávislák

  • Member_50
  • 3 184 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:Praha

Publikováno 7.leden.2014 - 08:27

Předpokládám, že Tmoris myslel to, že by jsi (jako Rolex guru) měl tuto literaturu vlastnit.

 

presne tak, je videt, ze ostravsky umis :)


misto sz: morisz na gmailu


#39 tmoris

tmoris

    Megazávislák

  • Member_50
  • 3 184 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:Praha

Publikováno 7.leden.2014 - 08:31

Pánové, zkušení znalci anglického jazyka, prosím o radu ohledně překladu jedné věty (spíš souvětí).

Dost jsem se s ní (ním) natrápil, ale přesto si nejsem zcela jist, jestli jsem ji (ho) přeložil spávně.

 

AJ:

Just in any kind of collecting, an entirely flawless and original item naturally has a higher value, but it is important not to go over the top, as in case of watch coevity, which in many cases has achieved an exaggerated level of importance.

 

slovo coevity neznam a nezna ho ani lingea lexicon ani google translate. ze by nejaka italska kreativita? :)


misto sz: morisz na gmailu


#40 Vit

Vit

    MegaXXLzávislák

  • Member_50
  • 8 270 příspěvků(y)
  • Pohlaví:Muž
  • Bydlí:MORAVA

Publikováno 7.leden.2014 - 08:38

slovo coevity neznam a nezna ho ani lingea lexicon ani google translate. ze by nejaka italska kreativita? :)

 

Já našel coeval = současný, stejně starý, vrstevník (z toho jsem si odvodil, že coevity by mohl být něco jako dobový)

Překvapilo mě, že to slovo se nelíbí ani Google.


Autor zastává myšlenku, kterou zároveň vyvrací.

 

Plavecké: Timex Ironman
Vintage: Prim, Doxa, Digitálky Lucerne, Seiko 5
Kapesní: patent Remontoir, Thiel, Omega, Doxa

HISTORIE:
Precista "ITALIAN" - PRS-20, Poljot Navigator alarm, Omega Geneve, Eterna Matic 1948, Alpha skeleton, Rainer Brand Panama, Vintage Doxa náramkkové, Waltham, Vintage Doxa náramkové z kapesních, Oris Artelier Big Date, Kemmner Marine, Precista PRS-9 CAF, LÜM-TEC V1, Seagull 1963, Edox Les Bemonts, Dievas Flieger, Frederique Constant WORLDTIMER, Zenith Port Royal V Dual Time, Tissot Heritage Chronometre, Glycine Airman 1953 LE, Breitling Navitimer, Perrelet Turbine,
 

PRODÁVÁM

Nic, sám mám málo.


ZAJÍMAVOSTI
Hod. ikony a jejich vyzyvatelé, Milníky značky RolexBRONZOVÁ L.E. Lum-Tec , LUM TEC RR2 ,LÜM-TEC B34,

Přeložil jsem knihu ROLEX SUBMARINER STORY a pracuji na překladu knihy STORY ROLEX EXPLORER, TURN-O-GRAPG, MILGAUSS A YACHT MASTER do češtiny. Pokud by jste měli zájem, ozvěte se mi, ukázky ZDE.