Pokud máte problém a neumíte německy, doporučuji nejprve zadat požadavek přes web Hermesu. Sice jsem to do jiného jazyka nepřepnul, ale stále je to lepší než zkoušet někam volat, kde na vás začne mluvit plechová huba německy. V překladu se ztratí i nejmíň věcí. Chat jsem nerozhodil, vždycky mi odpověděl, že tomu jazyku nerozumí. Nevýhodou je, že to není moc rychlé, takže klidně skončí doba uložení balíku, který pak bude v trapu a vy si to můžete celé zopakovat. U mě byl problém, že v balíku bylo jiné číslo na mobil. Proč se tak stalo, je pro mě nezjistitelné. Jeden říká, „bylo tam toto“ a další „my tam máme zadané tohleto,“ prostě si to žije v IT světě vlastním životem. Každopádně pak se balíček k vám vůbec nedoručuje a je rovnou odvezen na nějaký parcelshop v obvodě. Zde vzniká již první nedorozumění v překladu. Pokud budete volat, použijí obecný slovo na poštu, takže se dozvíte, že balíček máte na „poště“ + PSČ a máte si ho vyzvednout. Takový chybný význam překladu mě nenapadne. Už se mi sice stalo, že v balíku bylo jiné číslo, ale třeba InTime doručoval normálně na adresu a jiný dopravce nechal lístek. Dále budou mluvit o tom, že se posílá nějaká notifikace, ať to řešíte z těch informací. Tím je ovšem myšleno, že PPL pošle SMS na ten cizí mobil, na email nic nepřišlo, takže vám to taky nepomůže. Zůstává zjisti ID pro PPL, které musí dodat Hermes. Zde mohou dodat nějaké číslo mezi Rakouskem a PPL, což není ono. Doporučuji je rovnou požádat při první komunikaci, ať vám pošlou odkaz na sledování zásilky do PPL. Nebude to hned, ale nějak se s tím dokáží propasovat. Nyní již víte vše a můžete kontaktovat PPL. Zůstává pouze otázka, zda ten neznámý člověk mohl balík vyzvednou.