Přejít na obsah

Doporučené příspěvky

Nebo sako...


@vojtmůžeš si udělat další zářez, taky mě máš včera večer na svědomí. Ale to je jak zakazovat dětem hrát si se sirkama default_wink.gif

Věř mi, že bych místo tý tucky měl v hlavě radši toho Turka, co hrál v průvodu báječně na cimbál default_smile.gif
 

Upraveno uživatelem dr.sphinx
Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Nejlepsi jsou amatersky preklady, co byly na VHS nebo dnes amatersky titulky. Nedavno jsem doma shledl Matrix 4 a titulky byly to jediny zajimavy - Trinity byla Trojice, agent Smith by agent Kovář, Vedma naopak Oracle, cold boot (cosi jako "tvrdy restart") prelozili jako studena bota, be cool jako bud studeny apod. perly.

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Článek o dabingových perlách mě dostal: https://www.super.cz/809292-koule-nebo-mice-nejvetsi-dabingove-perly-aneb-kdyz-prekladatele-zahranicnich-filmu-nezvladaji-remeslo.html
Například v akčním Americkém Shaolinovi z roku 1991 řekne jedna z postav, že je třeba přistoupit k výuce „marciálního umění.“
V prvním dabingu filmu Smrtonosná past (1988) se mluví o „strojní pušce“. „Machine gun“ ale znamená prachobyčejný kulomet.
atd.

V Obchodníkovi se Smrtí s Cagem zase překládali “submachine gun” jako “ponorkovou zbraň”… (pro pacifisty: je to samopal) :-D


Sent from my iPhone using Tapatalk
Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

před 59 minutami, Bert napsal:

Generál Failure je bratranec generála Attorneyho, ten sice nečte disky, zato ve Skále měl přijít 🙂

ve skále to bylo takhle @Bert

"This is a pardon of general attorney" - přeloženo "Toto je omluva generála Attornyho, samozřejmě to je Milost nejvyššího státního zástupce.

Další pecka ve Skále byla " Take your wet suit" - "Vezmi si ty mokry hadry"

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

blbý je, že za to nemůže jeden člověk co to blbě přeložil. Sice se v tom nevyznám ale to určitě nedělá jeden člověk. Někdo to přeloží, někdo z toho musí udělat dabingový text aby to vůbec šlo do těch scén namluvit, někdo to namlouvá a nejspíš to někdo i režíruje. To nikdo neřekne "hele tady je asi něco blbě, dyť je to úplně pitomý"? Nejspíš to je prostě kolbenka, drž hubu a funguj.

Mimochodem, k těm názvům, ono se to často nepřekládalo ale názvy se tvořily. Hlavně teda u béčkové produkce. Bylo například období, kdy všecko bylo "smrtící" ať už se film původně jmenoval jakkoliv.

A přidám něco z trošku jiného soudku. Pravidelně mě dostává, když v Četnických humoreskách, Jiřina Bohdalová, coby baba Menšíková, na vesnici někde u Brna, někdy v roce 1930, mluví čistou pražáčtinou.

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

před 1 hodinou, odjinud napsal:

Nedavno jsem doma shledl Matrix 4 a titulky byly to jediny zajimavy - Trinity byla Trojice, agent Smith by agent Kovář, Vedma naopak Oracle, cold boot (cosi jako "tvrdy restart") prelozili jako studena bota, be cool jako bud studeny apod. perly.

To nieje amatersky preklad, to je strojovy preklad. Clovek sa toho nedotkol, v skratke - ako by si to hodil do Google Translate. Problem je ze chyba vsadenie do kontextu.

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

před 2 hodinami, dr.sphinx napsal:


@vojtmůžeš si udělat další zářez, taky mě máš včera večer na svědomí. Ale to je jak zakazovat dětem hrát si se sirkama default_wink.gif

Věř mi, že bych místo tý tucky měl v hlavě radši toho Turka, co hrál v průvodu báječně na cimbál default_smile.gif
 

No vono je potřeba si tu melodiii připomínat, s princem to je ňáký nahnutý a možná už tu Popelku tak často dávat nebudou :)

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

před 6 hodinami, Vladice napsal:

...

V prvním dabingu filmu Smrtonosná past (1988) se mluví o „strojní pušce“. „Machine gun“ ale znamená prachobyčejný kulomet.

atd.

Výraz "strojní puška" se pro kulomet skutečně používal, ale je fakt, že ne v roce 1988 :D 

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Dneska takhle informovali na Novinkách.cz - tak si cestující nejdřív pěkně pár hodin poseděli a pak se pěkně prošli v tom vichru do Břeclavi ... :D

Novinky.thumb.jpg.13e8f3174ab345780421ba3ee67c9f50.jpg

Upraveno uživatelem milomac
Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Pokud chcete odpovídat, musíte se přihlásit nebo si vytvořit účet.

Pouze registrovaní uživatelé mohou odpovídat

Vytvořit účet

Vytvořte si nový účet. Je to snadné!

Vytvořit nový účet

Přihlásit se

Máte již účet? Zde se přihlaste.

Přihlásit se
×
×
  • Vytvořit...