Jezevcik2 Odesláno 9. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 9. února 2013 (upraveno) Jednou jsem byl svědkem toho,jak dva zámečníci z Moravy tvořili nějakou konstrukci.Jeden držel jäckel a druhý svářel.Po chvilce svářeč přestal a zařval:"Kurwááá,ty si s tím hll,šak je to celé nakřivé,no to bych bluul!!!" Vrcholem bídy je okres Benešov u Prahy.Pár příkladů:něco vodvejzt(odvézt),někam sjejct,dojejct,zajejct(dopravit se),rozkvejst(květina),rozvejst se...Z příjmení rádi vytváří přídavná jména:"Na patom patře jsem potkal Frantu Novákoveho a v TV jsem viděl Brada Pittoveho".Nechápu to,v celém středočeském kraji a možná i trochu dále,se mluví skoro stejně a tady tohle. V televizi mne rve za uši,když slyším:"Soupeř byl v přečíslení","Volby dopadly tak,jak dopadly"a jiné.Tahle zjednodušení bohužel běžně pomáhají při neschopnostech ve vyjadřování. Upraveno 9. února 2013 uživatelem Jezevcik2 Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
montemar Odesláno 9. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 9. února 2013 .. ňákej.. (nějaký) ... mušim... (musím) .. pojdá... (povídá) :D Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
JHonza Odesláno 9. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 9. února 2013 ... Takže jdu k doktoroj, dám si buřty s cibulej , jen to obouretne v mi nejde. Místo pravda prauda.A k doktoroj předpokládám dorazíš vo hodině a sedneš si v čekárně p.delej na lavici Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
marosh Odesláno 9. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 9. února 2013 Kdybych tu já uvedl nějaké příklady toho našeho dialektu "po našymu", tak mi většina "nekrajanů" ani nerozumí.Důvod je jednoduchý, když se doma postavím na balkón, tak dochčím do Polska... Přesto a právě proto mám češtinu rád. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
JHonza Odesláno 9. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 9. února 2013 Já taky a naprosto souhlasím. Dialekt je dialekt a má svůj půvab. Prasení češtiny ze strany mediálních polo/negramotů a rádoby intelektuálský newspeak je věc úplně jiná. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Návštěvník Kamil Odesláno 9. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 9. února 2013 Kdybych tu já uvedl nějaké příklady toho našeho dialektu "po našymu", tak mi většina "nekrajanů" ani nerozumí. Něco sem dej. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
marosh Odesláno 9. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 9. února 2013 Něco sem dej. Jak myslíš.Pomůžu si místní legendární country grupou Blaf.Vybral jsem celkem didaktický klip pro zcela nepolíbené naší "řečí", aby věděli, která bije. http://www.youtube.com/watch?v=d13m1j6YWoM A ještě Slezský národní umělec Bronislaw Poloczek přednáší pohádku o drakovi v "tym naszym jenzyku".(Ať je mu tam nahoře fajně.) http://www.youtube.com/watch?v=kV8RzsxPs2M Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Návštěvník Kamil Odesláno 9. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 9. února 2013 Poloczek byl skvělej, měl jsem ho rád. Vzpomínám na hospodskýho v Karlínské baladě a vlastně i ve Zlatých úhořích a samozřejmě Černí baroni. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Frostie Odesláno 9. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 9. února 2013 (upraveno) tak přestože jsem ze Sudet, nepřipadá mi to wasze po naszymu až tak nesrozumitelný... to mnohem horší je hantec, když pojedu šalinó na prýgl a sejdu tam po těch schódkách... Upraveno 9. února 2013 uživatelem Frostie Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Návštěvník Odesláno 9. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 9. února 2013 k doktoroj předpokládám dorazíš vo hodině a sedneš si v čekárně p.delej na lavici Přesně Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Tondaa73 Odesláno 10. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 10. února 2013 He he, vy teda pěkně matláte nespisovne formy jazyka dohromady. V ČR se používá obecná čeština. Jazyk nám všem vlastní. A do toho prosakují dialektické prvky podle toho, kde dotyčný žije. Proto Maroshe z Ostravska berou mory, když slyší pěkné mostecké dědovo hodinky. Já si naopak myslím, že dialekt nebo jeho zbytky jsou krásným kořením jazyka s historickou vazbou. Se.re mě newspeak v češtině, ale s tím nic nenadělám. Třeba místo domluvit se používat slovo vykomunikovat. To je k zblití. Proto se pozoruju, že nadšeně začínám používat zbytečky východočeskeho dialektu. Takže jdu k doktoroj, dám si buřty s cibulej , jen to obouretne v mi nejde. Místo pravda prauda. Souhlas. Vystihl jsi to přesně. Já jsem se před 40-ti lety narodil v Praze, ale i tak se mi občas připlete nějaké slovíčko od babiček a dědů ( záp. čechy, severní čechy, střední slovensko). Jen se vždy pousměji, a přemýšlím, kde jsem k němu přišel. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Filippo Odesláno 10. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 10. února 2013 Promiň, ale napsat ve vlákně pravopis spojení "40-ti"... Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
vanderB. Odesláno 10. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 10. února 2013 Proto se pozoruju, že nadšeně začínám používat zbytečky východočeskeho dialektu. Takže jdu k doktoroj, dám si buřty s cibulej , jen to obouretne v mi nejde. Místo pravda prauda. náš kraj je super...pokropim to hadicej za radnicej...u nás se taky špatně používaj pády...soused na druhýho: "ještě pěstuješ králici?" jako malí kluci jsme si hráli na vojáci a přísahám, byl jsem svědkem, kdy si pani objednávala dva krosani (croissanty) a mně stačej dva knedlici Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Tondaa73 Odesláno 10. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 10. února 2013 Promiň, ale napsat ve vlákně pravopis spojení "40-ti"... A JAK JE TO SPRÁVNĚ? Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Filippo Odesláno 10. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 10. února 2013 Samotný číslo obsahuje tu koncovku "-ti" případně "-mi" tak ji není potřeba zdvojovat, proto se nikdy nepoužívá. Např. 10% roztok, 8km trasa Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Tondaa73 Odesláno 10. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 10. února 2013 Samotný číslo obsahuje tu koncovku "-ti" případně "-mi" tak ji není potřeba zdvojovat, proto se nikdy nepoužívá. Např. 10% roztok, 8km trasa Asi jsem zrovna ve škole spal. Dík za upozornění. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Návštěvník Kamil Odesláno 10. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 10. února 2013 Asi jsem zrovna ve škole spal. Dík za upozornění.nespal ,ale zmněnili se pravydla . Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Karlos Odesláno 10. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 10. února 2013 V minulosti se číslovky psaly s koncovkami? Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Návštěvník Kamil Odesláno 10. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 10. února 2013 Psalo se 30-ti nebo 30ti, myslím. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Karlos Odesláno 10. února 2013 Nahlásit Sdílet Odesláno 10. února 2013 Já si zase myslím, že se to nepsalo nikdy a pokud se to někde objevilo, byl to stejný případ, jako dnes - patvar.Navíc si neumím představit jak by se psaly jiné číslovky. Třeba 3-ří, 4-yř? Hrůza. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Doporučené příspěvky
Pokud chcete odpovídat, musíte se přihlásit nebo si vytvořit účet.
Pouze registrovaní uživatelé mohou odpovídat
Vytvořit účet
Vytvořte si nový účet. Je to snadné!
Vytvořit nový účetPřihlásit se
Máte již účet? Zde se přihlaste.
Přihlásit se