Double Posted April 8, 2019 Report Share Posted April 8, 2019 Sice to nějakou dobu trvalo, ale povedlo se mi dát dohromady článek o tom jak hodinky dobývaly vesmír a nakonec i měsíc. Konkrétně o závodu mezi Omegou a Bulovou a snad i relativně neznámým, ale o to zajímavějším pokusem Bulovy dostat své hodinky na měsíc oficiální cestou. Pro zájemce posílám odkaz na Jirkův blog. Článek je volným pokračováním na můj první příspěvek na blogu, kdy jsem sepsal stručný příběh Bulovy a asi jejich největšího úspěchu - modelu Accutron. Pokud máte zájem najdete jej tady. Budu rád za zpětnou vazbu. Mám v plánu o hodinkách psát víc A ještě díky Jirkovi Štenckovi za to, že mi umožňuje tyto články psát a publikovat. Boj o měsíc - Omega vs. Bulova: https://www.helveti.cz/blog/boj-o-mesic-omega-vs-bulova/ Bulova, na cestě ke hvězdám: https://www.helveti.cz/blog/bulova-na-ceste-ke-hvezdam/ Link to comment Share on other sites More sharing options...
dlubix Posted April 8, 2019 Report Share Posted April 8, 2019 Díky za pěkný článek, ale mám pár dotazů a jeden komentář. Nejsem si jist, jestli všem známá hláška byla "Houstone, měli jsme problém", ale nemělo to být " Houstone, máme problém"? Pak Walther byl Schirra a ne Schmirra, ne? No a jak jsem už říkal, článek se mi líbil, ale samozřejmě že Jirka umožňuje tyto marketingové články publikovat Link to comment Share on other sites More sharing options...
Sergej Vasilijev Posted April 8, 2019 Report Share Posted April 8, 2019 https://www.washingtonpost.com/news/retropolis/wp/2017/04/13/houston-we-have-a-problem-the-amazing-history-of-the-iconic-apollo-13-misquote/?noredirect=on&utm_term=.aa3c6a0fb8de Link to comment Share on other sites More sharing options...
Double Posted April 8, 2019 Author Report Share Posted April 8, 2019 Jop, "Houstone, máme tady problém" není přesné. Pokud se podíváte do transkriptu v odkazu článku, originální zpráva zní takto: "Okey, Houston. Hey, we've got a problem here." Což v překladu je +- "Okey, Houstone. Eh, měli jsme tady problém." Jinak má být samozřejmě Schirra, bohužel v tak rozsáhlém článku těch překlepů pár zůstalo. Děkuji za upozornění! Článek je sice publikovaný na komerčním webu, ale Jirka je právě skvělý v tom, že mě nechává psát jak chci. Určitě se nejedná o PR záležitost, ale to snad je i z toho článku jasné. Prostě se mu Moony líbí a jsem Bulově vděčný za to, že jednou si je možná budu moct i koupit (na Speedmastery ještě dlouho nebudu mít). Link to comment Share on other sites More sharing options...
zhrado Posted April 8, 2019 Report Share Posted April 8, 2019 Áno správne je Houston, mali sme problém. Link to comment Share on other sites More sharing options...
Pilfour Posted April 8, 2019 Report Share Posted April 8, 2019 (edited) Článek je povedený, ač mám tu historii už relativně načtenou, tak si ji vždy rád znovu připomenu Edited April 8, 2019 by Pilfour Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now