Přejít na obsah

Doporučené příspěvky

Odesláno
A pro lepší zvládnutí záludostí českého jazyky malý hlavolam

Na dvoře stálo bidlo,na něm si vrabci udělali bydlo foukl vítr a obě b.dla spadla.Kdo správně doplní? já nevím

 

To je ale nesmysl ;)

To je asi stejne, jako kdyby jsi rekl "Anicka mela 5 hrusek a 4 jablka, kolik mela dohromady hrusblek?" ;)

Slova jsou si sice foneticky i vizualne podobna, ale jsou to proste dve ruzna slova ;)

  • Odpovědi 46
  • Vytvořeno
  • Poslední odpověď

Uživatelé s nejvíce příspěvky v tomto témátu

Uživatelé s nejvíce příspěvky v tomto témátu

Odesláno
Imho je to logicky resp. fakticky blbost. :)

přesně tak,je to klasický chyták co nemá řešení. Pokud by se někdo snažil podobnou větu použít v praxi tak má problém.Ale nic jiného si nezaslouží protože je trouba,inteligent když neví, tak tu větu postaví jinak. Foukl vítr a ten klacek i s hnízdem chytil bočáka a vrávor. Křáplo to dolů a rovnou jednomu troubovi co na to čuměl na hlavu. A on chudák teď neví jestli to bylo bidlo nebo bydlo. :thumbsup_anim:

Odesláno
To je ale nesmysl ;)

To je asi stejne, jako kdyby jsi rekl "Anicka mela 5 hrusek a 4 jablka, kolik mela dohromady hrusblek?" ;)

Slova jsou si sice foneticky i vizualne podobna, ale jsou to proste dve ruzna slova ;)

:clap:

Odesláno

my slovaci mozme pouzivat Korektor ak sme si neni isti

Ten rozdiel v slovenskych a ceskych slovesach ma dostal, o tom som vazne nevedel. My mame bez vynimky v slovese i , nikdy nie y a vy naopak?

Odesláno (upraveno)
Ten rozdiel v slovenskych a ceskych slovesach ma dostal, o tom som vazne nevedel. My mame bez vynimky v slovese i , nikdy nie y a vy naopak?

Právě, že to není naopak. Ve slovesech se píše Y nebo I podle potřeby a jsou na to pravidla a ne nijak složitá. Takhle zjednodušit to nejde. Ono většinou stačí si to slovo říct nahlas a špatné i/y přímo tahá za uši. Argumentem těch, kteří tohle nezvládají většinou bývá, že jde hlavně o obsah a ne o formu. No já nevím. Když čtu text, kde je v každé větě několik hrubek, po několika větách přestávám vnímat, o čem ten text je a podvědomě počítám ty hrubky. Asi stejně, jako když někdo na přednášce opakuje pořád stejné slovo. :)

Když někdo neovládá pravopis, mi nevadí. Ale vadí mi jen takoví, kteří svůj nedostatek musí prezentovat jako kdovíjakou přednost.

Upraveno uživatelem VS
Odesláno
Právě, že to není naopak. Ve slovesech se píše Y nebo I podle potřeby a jsou na to pravidla a ne nijak složitá. Takhle zjednodušit to nejde. Ono většinou stačí si to slovo říct nahlas a špatné i/y přímo tahá za uši. Argumentem těch, kteří tohle nezvládají většinou bývá, že jde hlavně o obsah a ne o formu. No já nevím. Když čtu text, kde je v každé větě několik hrubek, po několika větách přestávám vnímat, o čem ten text je a podvědomě počítám ty hrubky. Asi stejně, jako když někdo na přednášce opakuje pořád stejné slovo. :)

Když někdo neovládá pravopis, mi nevadí. Ale vadí mi jen takoví, kteří svůj nedostatek musí prezentovat jako kdovíjakou přednost.

no tak to my to mame jednoduchsie aspon v tych slovesach :)

Odesláno

závidím lidem používajícím jako "mateřštinu" angličtinu. Sejde se pak fajer z USA, JAR, GB.. každý dost jinak mluví, dost jinak píše, ale chytráky volající po čistotě mateřského jazyka mezi sebou většinou nenajdou :-)

Pokud chcete odpovídat, musíte se přihlásit nebo si vytvořit účet.

Pouze registrovaní uživatelé mohou odpovídat

Vytvořit účet

Vytvořte si nový účet. Je to snadné!

Vytvořit nový účet

Přihlásit se

Máte již účet? Zde se přihlaste.

Přihlásit se

×
×
  • Vytvořit...