Karlos Odesláno 11. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 11. srpna 2007 Tohle fórum mám rád, chodím sem jak to jen jde a těším se, že si přečtu něco zajímavého a nového o hodinkách. Baví mě to a zajímá. Je ale jedna věc, která mi to potěšení pravidelně maličko kazí - pravopis. Denně se setkávám například s tím, že někomu hodinky přišli, museli, měli, jiné hodinky dělali, šli, prošli,... a z toho se mi kroutí palce u nohou. Vím, že si teď asi nadělám hodně nepřátel, možná ze sebe udělám hlupáka, nebo možná rozpoutám diskuzi, která se někam zvrtne. Nikdo není dokonalý a každý děláme chyby, ale chtěl bych poprosit, jestli by nešlo tohle trochu vylepšit. Nechci tady nikoho poučovat, ani říkat, že někdo něco umí, nebo neumí, když to sám neznám dobře. Takže: hodinkY mi včera přišlY... Tak dík a těším se na ještě lepší fórum Karlos.
Návštěvník Snow Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 S tím nemohu nic jiného než souhlasit, číst příspěvky obzvláště po jednom kolegovi je opravdu peklo
Filipes Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 já zase chápu, že někteří kolegové už považují hodinky za regulérně živé identity mužského rodu, k ostatním dislektikům a disgrafikům buďme vstřícní a velkorysí
mechano Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 já zase chápu, že někteří kolegové už považují hodinky za regulérně živé identity mužského rodu V takovým případě navrhuju říkat jim vznešeněji : "hodinkové", vzor koňové ( nebo blbcové )
maxs Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 Len pre upresnenie, v slovenčine sa na konci slovesa vždy píše mäkké "i". Ja som krútil hlavou, keď som čítal šly, musely etc. Inak používam vo Firefoxe kontrolu pravopisu, pre istotu.
A@A Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 Maxs: Predbehol si ma. To iste som chcel napysat aj ja hehe
Mike. Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 Myslím, že Karlos myslel české uživatele. Čtení některých příspěvků je hodně "zvláštní", ale myslím si, že s tím nic nenaděláme.
Návštěvník Kamil Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 A my jsme na Slovensku? Když budu přispívat na anglicky psané fórum, taky jim nebudu vnucovat svůj pravopis.
maxs Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 To čo melieš? Ja ti niečo vnucujem? Neovládam českú gramatiku a "y" na konci slovesa som považoval za chybný pravopis.Tak som upresnil, že v slovenskej gramatike je to inak.To je všetko. Ešte ma pošli pracovať do Tesca.
Návštěvník Kamil Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 ...Ešte ma pošli pracovať do Tesca. Tak bych neposílal nikoho! On taky Karlos určitě nemyslel Slováky. Připadala mi zbytečná vaše reakce a rovnou jste se ozvali dva. Jak je to přísloví o potrefené huse? Mně třeba slovenština nevadí, jsem ještě zvyklý, přečetl jsem mnoho knížek ve slovenštině, jiné ani nebyly. Ale ta ironie od A@A byla, myslím, nevhodná.
A@A Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 Kamil: Hmm otazne je ako si to pochopil. Ak si to zobral nebodaj osobne, ze si robim srandu z vasho jazyka tak to urcite nie. bolo to namierene na slovencinu, podotykam, ze nie na cestinu a myslene cisto len ako sranda.
Návštěvník Kamil Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 Nechci tady rozvíjet zbytečno diskuzi, slovenština mi nevadí, šílený pravopis některých členů mi vadí.
Návštěvník tolja Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 Soustavné gramatické chyby může omluvit pouze dyslexie, nebo jiný mateřský jazyk než český, ale to se k tomu musí dotyčný přiznat.
A@A Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 Som rad,ze sme sa uz spravne pochopili. Kamil tak na zmierenie
l3stat Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 (upraveno) no tak já sem velkým trnem v oku většiny lidí zde ale pokud je můj pravopis natolik uráží tak mě můžou klidně ignorovat pokud jim moje příspěvky příjdou k věci a nebo zajmavé tak mi to jistě odpustí a jenom si pomyslí co sem za trotla jen si mě klidně prudte s tím stejně nic neuděláte Upraveno 12. srpna 2007 uživatelem l3stat
Jakubisko Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 (upraveno) no tak já sem velkým trnem v oku většiny lidí zde ale pokud je můj pravopis natolik uráží tak mě můžou klidně ignorovat pokud jim moje příspěvky příjdou k věci a nebo zajmavé tak mi to jistě odpustí a jenom si pomyslí co sem za trotla jen si mě klidně prudte s tím stejně nic neuděláte Nechci rypat, ale vidis, ze to jde i bez gramatickych chyb Karlosi, ja mel zato, ze je tu povoleno zzivotnovat hodinky - aspon jsem to tak pochopil z nekolika dalsich vlaken. Tenhle jev toleruji. Ale obecne mi przneni cestiny dost vadi ( kdyz je to v P2P komunikaci, vzdy to autorovi hazim na hlavu ), a to nejen tady. Napriklad, pred nekolika dny v jednom clanku na iDnes. Ovsem respektuji, pokud ma autor k nepresnemu pravopisu duvod, jak rika tolja. Upraveno 12. srpna 2007 uživatelem Jakubisko
l3stat Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 Nechci rypat, ale vidis, ze to jde i bez gramatickych chyb opravdu
Návštěvník YPO Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 když jsme u těch tvrdých a měkkých - může mi někdo vysvětlit toto:
Návštěvník YPO Odesláno 12. srpna 2007 Nahlásit Odesláno 12. srpna 2007 Co to je? to jsou Glicýny z Ukrajiny za 129 usd (třeba se to tak za války psalo) http://cgi.ebay.com/B759-Swiss-wristwatch-...1QQcmdZViewItem
Doporučené příspěvky
Pokud chcete odpovídat, musíte se přihlásit nebo si vytvořit účet.
Pouze registrovaní uživatelé mohou odpovídat
Vytvořit účet
Vytvořte si nový účet. Je to snadné!
Vytvořit nový účetPřihlásit se
Máte již účet? Zde se přihlaste.
Přihlásit se