Přejít na obsah

Vám to nevadí?


Návštěvník Kamil

Doporučené příspěvky

Návštěvník LukeD

Mirkovo hodinky, Mirkovo matka, Mirkovo dům...

 

Uf, tak to jsem si oddechl, že tohle na svědomí opravdu nemám. A též mi to nevoní... stejně jako osoba, která se koupe tak nějak příležitostně. Také jednoho takového znám, co tomu moc nehoví, nicméně ten si tedy alespoň nehraje na estéta.

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

  • Odpovědi 730
  • Vytvořeno
  • Poslední odpověď

Uživatelé s nejvíce příspěvky v tomto témátu

Krakonošovo je v pohodě, Mira i Mirek taky, protože su též z Moravy a jinak mi tu neřeknou... Ale musí to být Mira, ne Míra... Takže třeba "Mírovo hodinky", to je dvojitej průser...

Upraveno uživatelem Mirek
Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Mně zase trhá uši přechylování cizích ženských příjmení, a to i přesto, že je to mluvnicky správně. Naposledy včera při ženském cyklokrosu, to zas byla sama Vos-ová, Prévot-ová, Cant-ová a podobné zkomoleniny, a co je paradox, že správně moderátoři vyslovují jedinou závodníci, která by si to zprznění příjmení snad i zasloužila, protože je to Češka, Kateřina Nash. Jestlipak se dožiju změny tohoto pravidla.

Upraveno uživatelem bohush
Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Mně zase trhá uši přechylování cizích ženských příjmení, a to i přesto, že je to mluvnicky správně. Naposledy včera při ženském cyklokrosu, to zas byla sama Vos-ová, Prévot-ová, Cant-ová a podobné zkomoleniny, a co je paradox, že správně moderátoři vyslovují jedinou závodníci, která by si to zprznění příjmení snad i zasloužila, protože je to Češka, Kateřina Nash. Jestlipak se dožiju změny tohoto pravidla.

 

To mě taky rozčiluje, zvlášť když jde třeba o číňanky: Wu-ová, Li-ová

Perlou ale byla nečíňanka půlkařka "Mária de lurdeš Mutoláová"  :lol2:

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Návštěvník LukeD

Několikrát jsem teď během víkendu při sledování biatlonu slyšel od komentátorů - možná to bylo jen od spolukomentátora - slovní spojení "velmi výborné". Děs běs!

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Návštěvník maxigabrielg

To mě taky rozčiluje, zvlášť když jde třeba o číňanky: Wu-ová, Li-ová

Perlou ale byla nečíňanka půlkařka "Mária de lurdeš Mutoláová"  :lol2:

Suzi sa stazovala na koncerte kedysi cca 1980, ze kto to je na plagate, ze to nie je ona -

bolo tam napisane: Suzi Quatrova v Praze!

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Tak to máš dost blbej život co ?

Všichni mi říkají Mira. Na Moravě Miri.

No a když se bavime s většinou mých kamarádů tak se bavime přesně takhle a na Moravě hlavně na Hané ještě vic.

 

To je teda divne.... dlouho jsem bydlel na severni Morave, dlouho na rozhrani Hane... a v zivote jsem to nikoho neslysel pouzit :)

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

ty zbraně (pistol): přítelkyně umí výborně používat slova jako derringer, revolver, perkusák.... ale jakákoliv dlouhá je u ní "pistol"

 

A hodně lidi zlobím tím, že často rád na věci, na které se ptali...

   (A: "Nevíš prosímtě kolik je hodin?" B:"Vím").

   (A:"Bude pršet?" B:"Ano" // někdy někde jistě pršet bude...)

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Mně zase trhá uši přechylování cizích ženských příjmení, a to i přesto, že je to mluvnicky správně. Naposledy včera při ženském cyklokrosu, to zas byla sama Vos-ová, Prévot-ová, Cant-ová a podobné zkomoleniny, a co je paradox, že správně moderátoři vyslovují jedinou závodníci, která by si to zprznění příjmení snad i zasloužila, protože je to Češka, Kateřina Nash. Jestlipak se dožiju změny tohoto pravidla.

Čeština prostě na současný příval cizích jmen není připravená a lepší řešení, než klasické české přechylování, stejně nemá. Nejde totiž jen o přechylování, ale souvisí s tím i skloňování.

Jakmile použijeme variantu nepřechylovat, v tu chvíli se ženské příjmení stane zároveň i nesklonné a stejně je pak mezi ženským a mužským jménem logický rozpor - muže skloňovat budeme a ženu nebudeme? Skloňování mužských jmen nevadí? To je přece logicky stejné komolení jména, jako přechylovní (Vos-ová jako Vos-ovi, v čem je rozdíl?). A úplně běžně skloňujeme i cizí názvy, to je taky komolení. Tady asi mnozí řeknou že není, ale je, jen jsme si na to už zvykli.

Nepřechylovat a neskloňovat je podle mě divné. Nejvíc divně to vyzní u známých jmen - viděli jsme prezidenta Obamu s manželkou Obama. Nebo třeba Einsteinovi a jí - Einstein? Logika si právě bere dovolenou.

A co potom Bachova serenáda? Jak by se to řeklo, kdyby to napsala jeho žena? Bach serenáda, nebo serenáda Bach? Nebo normálně Bachové serenáda? Co Bachovu serenádu raději zrušit? A další příklady si každý určitě najde sám.

Nebo můžeme napsat do Bruselu (a sakra, další zkomolené české slovo, tak snad do Bruxelles), ať to rozhodnou za nás a nařídí nám vydat zákon a naši evidentní genderovou nespravedlnost ve jménech napravit.

 

Prostě čeština pro to nemá řešení, neumí si s tím poradit a já jsem pro to raději nechat jak jsme zvyklí a normálně přechylovat a skloňovat a nevrtat se v tom. Přechylování prostě k češtině patří a je to naše národní a kulturní specifikum, stejně jako skloňování a další speciality. Na svůj rodný jazyk bychom měli být hrdí a nesnažit se ho za každou cenu násilně přizpůsobovat a multikulturně obohacovat (Ema Smetana).

To je můj názor na přechylování.

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Návštěvník LukeD

Karlos: Naprosto souhlasím. A s tou Emou Smetana jsi trefil hřebík na hlavičku. Pokaždé, když v médiích slyším tyhle paskvily ženského příjmení (poněvadž Ema v tom bohužel není sama), tak se mi otvírá kudla v kapse.

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

...

Prostě čeština pro to nemá řešení, neumí si s tím poradit a já jsem pro to raději nechat jak jsme zvyklí a normálně přechylovat a skloňovat a nevrtat se v tom. Přechylování prostě k češtině patří a je to naše národní a kulturní specifikum, stejně jako skloňování a další speciality....

 

Tohle beru, napsals to dobře. Už se v tom nebudu vrtat, jen si občas zaremcám, že to zní divně, ale budu vědět, jak se k tomu stavět.  ;)

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Tak ona zrovna ta Smetana snad má ve svejch francouzkejch dokladech fakt "Smetana" a vždycky to používala, no.

Údajně má v českých dokladech normálně Smetanová:

http://cs.wikipedia.org/wiki/Emma_Smetana

Proč tedy používá tvar Smetana nechápu, čeština s takovým jménem nedokáže pracovat. Mělo by to být nesklonné, ale běžně se dočteme o Emmě Smetaně, nebo uvidíme pořad s Emmou Smetanou. Tragédie.

A kdybychom měli být důslední, tak když chce používat cizí tvar Emma Smetana, tak bychom neměli skloňovat ani její křestní jméno a měli bychom sledovat zprávy s Emma Smetana a na návštěvu jít k Emma Smetana :)

Navíc přechylování slouží v běžné mluvě i jako pomůcka pro určování rodu (pohlaví). Bez toho nejsme schopní určit, jestli jde o muže, nebo ženu. Když napíšu, že na slavnostní zahájení se dostavili i Li, Wu, Vos, Obama, Schwarzenegger a Smetana, nedokážeme určit kdo je kdo. Klidně by to mohly být ženy a pak by to byla hrubka, protože ženy se dostavily. Prostě to nepoznáme a s takovou situací čeština nepočítá.

Nebo je snad rozlišování rodu v mluvě sexismus a genderová diskriminace? S tímhle se naprosto vážně potýká Švédsko. Tam došli tak daleko, že ženský a mužský rod zrušili a nahradili jedním, nevím jakým. Tohle dojít k nám, tak se celá čeština zhroutí, protože na rozlišování rodů je založená.

http://zena.centrum.cz/deti/zajimavosti/clanek.phtml?id=763587

 

Čeština prostě skloňuje, přechyluje, rozlišuje rody a tak dále. Je to normální a neměli bychom se za to stydět, vysmívat se tomu, nebo si to dokonce nechat brát.

 

Ed: Přidán odkaz.

Upraveno uživatelem Karlos
Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Pokud chcete odpovídat, musíte se přihlásit nebo si vytvořit účet.

Pouze registrovaní uživatelé mohou odpovídat

Vytvořit účet

Vytvořte si nový účet. Je to snadné!

Vytvořit nový účet

Přihlásit se

Máte již účet? Zde se přihlaste.

Přihlásit se

×
×
  • Vytvořit...