Přejít na obsah

HUMOR [2006-2020]


Doporučené příspěvky

Ve tři hodiny v noci se žena potichoučku vkradla do sousední místnosti,cédéčka polila lepidlem,počítač vyhodila oknem a tiskárnu utopila ve vaně.

Vzala golfové hole a všechny i s baglem narvala do popelnice.

Když už byla venku,stavila se v garáži a zuřivě začala bušit kladivem do motocyklu Harley Davidson, r.v. 1958 a ještě doma pro jistotu rozšlapala raketu na tenýsek a do botasek na nohejbal natloukla hřebíky.

Potom se uklidnila a vrátila se do ložnice,do teplé postele a přitiskla se k boku svého nic netušícího spícího manžela a usínala s blaženým pocitem,že už teď veškerý volný čas bude do konce života věnovat jejich lásce a do smrti se od ní nehne.

 

A měla pravdu ... do konce života jí zbývaly ještě čtyři hodiny.

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Hanácká teorie vzniku člověka

 

Nédřiv bel velké třesk

Ten třesk bel tak velké, že kvuli němo popadale ze stromo šecke kadlátke

Pak z teho vznikl kvas a šlihovica

Ze šlihovice pak bela opica

Z opice se po tym vzpamatoval čovek

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

neni to uplne vtip, ale zvedlo mi to naladu a zavzpominal na stary casy rychlodabingu :))

 

Teda to koukám  :o. Nepamatuju se, že by se v česku používal tzv. voice over. Znám to z Ruska, tam to dělají dodnes kvůli úspoře nákladů na dabink a kvůli rychlosti. Ale stejně je nejlepší Nizozemský model, kde dabing neexistuje, a používají jenom titulky. 

 

Ve tři hodiny v noci se žena potichoučku vkradla do sousední  místnosti,cédéčka polila lepidlem,počítač vyhodila oknem a tiskárnu  utopila ve vaně...

 

Zaměňtě slovo cédéčka za slovo Primky, k počítači dodejte "s Chronomagem", golfové hole zaměňte za slovo sbírka Rolex a Harley za slovo Vintage A. Lange.... Pak to pochopí i chronomagor  :D
Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

neni to uplne vtip, ale zvedlo mi to naladu a zavzpominal na stary casy rychlodabingu :))

 

Teda to koukám  :o. Nepamatuju se, že by se v česku používal tzv. voice over. Znám to z Ruska, tam to dělají dodnes kvůli úspoře nákladů na dabink a kvůli rychlosti. Ale stejně je nejlepší Nizozemský model, kde dabing neexistuje, a používají jenom titulky. 

 

Je to ode mne trochu rejpalizmus, ale vzhledem k memu lingvistickemu vzdelani nelze neuvest veci na pravou miru.

Temer vsechny tyto verze, ktere lidi mylne pokladaji za nejakou zfusovanou verzi dabingu, byly nahravky simultanniho tlumoceni prislusneho filmu. K teto mylce vedlo mimo jine i uzivani ctenych titulku polskou televizi, kde posadili chlapika k filmu, mel pred sebou papir s titulkama, ktere pekne cetl do mikrofonu. U nasich (pro laika) zabavnych Predatoru, atp. vzali chudaka, tomu film v lepsim pripade aspon jednou pustili, pak mu dali sluchatka a mikrofon a jed! Bez prepisu, bez titulku. Simultanne, natvrdo. A z toho jsou pak ministrovy kabinety. Z vlastni zkusenosti vam muzu rict, ze simultanni tlumoceni neni zadna legrace ani v pripade, ze mate jednoho mluvciho. Ve filmech jich mate castro rovnou celou bandu a navzajem se prekrikujou. Takze kazdemu, kdo byl tohle v te dobe schopny aspon nejak dat dohromady - respekt!

Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Kamarád ten rychlodabing dělal taky,byla to krásná doba pár kazet mám ještě z nostalgie doma,první video jsem měl v 86 a kazety co se sehnaly na černým trhu byly jak poklad

 

Tak jsem si četl vlákno a u toho poslouchal Predátora, - zážitek pomalu stejně dobrý, jako před těmi desítkami let ;)

Hejma respekt - všichni, kdo měli video ho prostě slyšeli a byli za něj vděční.

Upraveno uživatelem gougy
Odkaz ke komentáři
Sdílet na ostatní stránky

Návštěvník
Toto téma je nyní uzavřeno, a proto není možné odpovídat.
×
×
  • Vytvořit...