Přejít na obsah

Vám to nevadí?


Doporučené příspěvky

Odesláno
  V 27. 12. 2014 v 12:11, dieegoo napsal:

 Jinak jsem neskutečně alergickej na všechny ty frikulínský termity jako selfí (za to bych fakt vraždil), čekuj cokoliv.

 

a surfuješ na webu nebo brouzdáš po síti? :lol2:

  • Odpovědi 730
  • Vytvořeno
  • Poslední odpověď

Uživatelé s nejvíce příspěvky v tomto témátu

Odesláno
  V 27. 12. 2014 v 12:14, gougy napsal:

a surfuješ na webu nebo brouzdáš po síti? :lol2:

Já chodim jen na chronomag ochytřovat se (další z mých oblíbených "trendy" výrazů) :D 

Odesláno
  V 27. 12. 2014 v 9:38, F.B. napsal:

Rozdiel medzi tzv.blavákmi a bratislavčanmi je väčšinou ťažké poznať. Česť výnimkám.

 

F.

Problem je v niecom inom. A sice v tom, ze stretnut v Bratislave Bratislavcana nie je vobec jednoduche. Takze je to o Blavakoch z roznych koncin sk a ano, suhlasim, medzi nimi je rozdiel iba v prizvuku, inak je to o tom istom.
Odesláno
  V 27. 12. 2014 v 9:50, Honza.manta napsal:

Zednické nářadí je kapitola sama pro sebe. Viz farkáč.

 

Farkáč neznám, ale fartáč jo, to je hladítko :-)

 

ponkajzna (lavičník) je čtyřhran nakovaný do špice, na kterej je navlečená pasovina.

 

šroub lavičník bude spíš šroub vraťák (neboli vratový)

 

hele, divný je, když se hadru (ten hadr) říká handra (ta handra) - handra přece není hadr, né

Odesláno
  V 27. 12. 2014 v 14:05, obchodnik-o3 napsal:

ivan, na stretavke stretnes aj bratislavcanov  :lol2:

To mi odlahlo :) ale ale aby som bol korektny, mnoho ludi co zije v bratislave a nie su bratislavcania su fajn. Ale tych nenazyvam Blavaci :)
Odesláno
  V 27. 12. 2014 v 14:19, morepower napsal:

Farkáč neznám, ale fartáč jo, to je hladítko :-)

 

ponkajzna (lavičník) je čtyřhran nakovaný do špice, na kterej je navlečená pasovina.

 

šroub lavičník bude spíš šroub vraťák (neboli vratový)

 

hele, divný je, když se hadru (ten hadr) říká handra (ta handra) - handra přece není hadr, né

 

Sorry přešplecht - fartáč. 

Odesláno
  V 27. 12. 2014 v 14:32, VS napsal:

Že nikomu nevadí ta Blava?

 

Mně se to slovo hrozně nelíbí, ale holt to tam tak maj no. Jinak já to začal slýchat až dlouho po revoluci. Užívalo se to i dříve? Za socialismu?

Odesláno
  V 27. 12. 2014 v 9:35, PepaSFI napsal:

správná výslovnost tady uprostřed Vysočiny je kotóč, na olomoucku říkali kolco a od pražáků jsem slyšel tůčko. Lavičník je utěrka nebo prostě hadr na nějaké to umývání nádobí a tak podobně.

Tůčko se u nás říká ostravákům, podle SPZ.. :lol2:

 

  V 27. 12. 2014 v 14:10, geometr napsal:

A co teprve v Praze na radnici.

BINGO !!! :lol2:  :lol2:  :lol2:

Odesláno
  V 27. 12. 2014 v 14:04, geometr napsal:

Mám pocit, že v Praze to začíná bejt stejný, je plná naplavenin.

 

Naplavenin, hehe, to je dobré :)

 

  V 27. 12. 2014 v 14:35, geometr napsal:

Mně se to slovo hrozně nelíbí, ale holt to tam tak maj no. Jinak já to začal slýchat až dlouho po revoluci. Užívalo se to i dříve? Za socialismu?

 

Za dávneho času,  keď kukurica nemala klasu,

pipíšky boli mníšky a vrabci žandári,

môj otec hovorieval Blava. Povedzme, že cca 1970.

Odesláno
  V 27. 12. 2014 v 14:35, geometr napsal:

Mně se to slovo hrozně nelíbí, ale holt to tam tak maj no. Jinak já to začal slýchat až dlouho po revoluci. Užívalo se to i dříve? Za socialismu?

Bratislavcania to slovo nepouzivali a nepouzivaju. Iba Blavaci (pozri vyssie) tak nazyvaju Bratislavu.

Pokud chcete odpovídat, musíte se přihlásit nebo si vytvořit účet.

Pouze registrovaní uživatelé mohou odpovídat

Vytvořit účet

Vytvořte si nový účet. Je to snadné!

Vytvořit nový účet

Přihlásit se

Máte již účet? Zde se přihlaste.

Přihlásit se

×
×
  • Vytvořit...