PepaSFI Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 V 9. 2. 2015 v 9:52, Micey napsal: Tak ona zrovna ta Smetana snad má ve svejch francouzkejch dokladech fakt "Smetana" a vždycky to používala, no.U ní bych to ještě chápal ale ony to už tak mají i další ty televizní pipiny. Bohužel nemůžu být konkrétní, televiznímu zpravodajství se důsledně vyhýbám ale náhodně jsem postřehl jednu nebo dvě další nepřechýlené. Zvláštní je taky české přechylování už přechýlených jmen z jiných slovanských jazyků. V ruštině, ukrajinštině a dalších se přechyluje, na konci obvykle -ova. A tady se z toho udělá -ovová.
Karlos Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 Ta ruská jména jsou v pořádku. Prostě se jen na konec normálně přidá ová, třeba Petrov - Petrovová.
Klotzman Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 V 9. 2. 2015 v 14:13, Karlos napsal: Čeština prostě skloňuje, přechyluje, rozlišuje rody a tak dále. Je to normální a neměli bychom se za to stydět, vysmívat se tomu, nebo si to dokonce nechat brát.Tohle tesat do kamene. Ale k těm ruským jménům - PepaSFI to napsal správně, to se u nás už překombinovává.Správně je to pouze -a, ne -ová. Tedy ne Petrovová, ale Petrova. Rusové už mají přechýleno a v české gramatice není problém použít to takhle.
martar Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 Mám kolegu v práci, je z Jeseníku. Rád mu chodím nabídnout nákup svačiny, když se jdu sám najíst, a nemůžu se dočkat jeho "Ze tři rohlíky". Jinak mi to obecn? nevadí, spíš se mi ta pestrost a mnohotvárnost jazyka líbí a baví mě. Připomíná mi to, že z geologického hlediska nedávno měl každý kmen či tlupa svůj vlastní jazyk. Jako pražák (správně Pražan) jsem si dobře vědom faktu, že i můj jazyk má k tomu spisovnému a přesnému daleko. Na jednu stranu by byl život a hledání uplatnění asi snazší, kdyby byl jen jeden jazyk, ale té pestrosti by byla velká škoda...
Karlos Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 V 9. 2. 2015 v 14:40, Klotzman napsal: Ale k těm ruským jménům - PepaSFI to napsal správně, to se u nás už překombinovává.Správně je to pouze -a, ne -ová. Tedy ne Petrovová, ale Petrova. Rusové už mají přechýleno a v české gramatice není problém použít to takhle.To pak ale tvar Petrova bude v podstatě jako nepřechýlené západní jméno. Zkus to vyskloňovat.Česky přechýlený tvar Petrovová je normální a bezproblémový.
nickolas Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 Obcas me to prechylovani prijmeni taky stvalo. Ale je pravda, ze takhle komplexne, jako Karlos, jsem nad tim nepremyslel...a urcite nebudu sam. Takze diky za rozsireni obzoru!!! Az zase nekdy neco budu chtit smahem odsoudit, snad si vzpomenu na tohle a trochu se nad tim zamyslim
ava Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 (upraveno) V 9. 2. 2015 v 14:16, Micey napsal: Tak já si hlavně myslim, že je to úplně jedno a že bych měl krásnej život, kdyby mě mělo zrovna todle nějak srá.t:)Souhlas , jo a Smetana má v občance Smetana na milion % Upraveno 9. února 2015 uživatelem ava
stankoff Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 A její maminka má v občance taky Smetana? Karlosi +1
wave ceptor Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 Já mám souseda a ten tam má taky Smetana.
Micey Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 Ja nevim kde ma ta pani vsude Smetana. Ale umel bych si to predstavit ledackde, no:)
nAscA Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 Prechylovani mi teda hodne vadi. V kombinaci dnes jela lyzarka s prijmenim Small. Proste rict Smallova mi prijde naprosto mimo. A co nemuzu vystat je komentatora tenisu a jeho sChoda.... Vim, ze to tak v Cechach lidi rikaji, ale pro me tam bude vzdy H, nech CH. Je to stejne jako misto parku v rohliku mit pikador
Karlos Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 nAscA: Myslím, že bys našel mnoho případů, kdy by ti zase vadilo nepřechylování. Třeba v TV seriálu Mash se to ženskými jmény jen hemží. Zkus si to představit nepřechýlené.No a když ti vadí přechylování ženských jmen, tak skloňování mužských jmen ti nevadí? Lyžařce Smallové a lyžaři Smallovi, nebo lyžařce Small a lyžaři Small? Divné, co?Už jsem tady vysvětloval, že přechylování je prostě české, normální a někdy dokonce i vyloženě nutné.Ale chápu, že někomu to smysl a logiku dávat nemusí.
nAscA Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 Mne teda lyzarce Small vubec nevadi, dava mi to mnohem vetsi smysl nez lyzarce Smallove. Vylozene nutne to neni. Mozna je to tim, ze pres den promluvim a asi i napisu mnohem vice vet v AJ nez v CJ, ale co bys rikal, kdyby treba Samkove rikali v US Ms. Samek? Chapu, ze v u nas je Samkova a chapu, ze v US je taky Samkova. Proste je to jeji prijmeni.
instant Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 V 9. 2. 2015 v 18:55, stankoff napsal: A její maminka má v občance taky Smetana? Karlosi +1 jeji maminka sa vola - bez srandy - Monika MacDonagh-Pajerová, a jej teta je Kateřina Jacques. Oni to tak maju proste.. su taka fajta
Karlos Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 (upraveno) nAscA: No a proč ti Smallové vadí a Smallovi nevadí? Rozdíl je jen v jediném písmenku.A angličtina přechylování, ani skloňování nezná, takže pro ně není žádný rozdíl, jestli je Samková, nebo Samek. Nemají s tím problém a nepotřebují to řešit. Angličtině je to prostě jedno, češtině ne. Upraveno 9. února 2015 uživatelem Karlos
nAscA Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 Ja jsem o Smallovi nenapsal ani pismenko Ja bych se toho sklonovani zase tolik zuby nehty nedrzel.
Karlos Odesláno 9. února 2015 Nahlásit Odesláno 9. února 2015 (upraveno) Mě na tom zajímá ta logika, proč to u ženy vadí a u muže nevadí? Je to přece skoro stejné tvarování jména, liší se jen jediným písmenkem. Přesto jednou jsme pro a jednou proti.Ed: Prostě když jména tvarovat, tak tedy obě a když ne, tak žádné. Ne že někdy jo, někdy ne. Tohle mi na tom vadí.Ed: A když připustíme, že to někdy jde, tak to znamená, že je to vlastně jen o zvyku, že je to v češtině pro nás čerstvý a nový prvek, a že si jen musíme na přechylování zvyknout, jako jsme si zvykli jména skloňovat a počešťovat. Nebo možná je to i tím, že poslední dobou časteji a víc komunikujeme se "Západem" , kde narážíme na cizí prvky a z nějakého důvodu máme pocit, že bychom si je měli brát i k sobě domů, že je to tak správně. Ale to pak znova narážíme na to, že buď tedy budeme tvarovat všechno, nebo nic. Upraveno 9. února 2015 uživatelem Karlos
Návštěvník swanieck Odesláno 10. února 2015 Nahlásit Odesláno 10. února 2015 "Prostě jaká matka, taká Emma".....vždy mě pobaví, když nám tato "syntetická" moderátorka sdělí, co právě dělá Angela Merkelová Emma Smetana (úředně Emma Smetanová, * 11. února 1988 Praha, Československo) je česká herečka, muzikantka a moderátorka zpráv. Má dvojí občanství, české a francouzské. V českých dokladech má příjmení ?Smetanová?, ve francouzských se jmenuje po otci ?Smetana?. V ČR žije od roku 2011, proto používá nepřechýlenou verzi svého příjmení, na kterou si během života ve Francii, Belgii a Německu zvykla. Do dvou let vyrůstala v Praze, poté se přestěhovala se svou matkou Monikou MacDonagh-Pajerovou matka Monika MacDonagh-Pajerová teta Kateřina Jacques- Bursík
Doporučené příspěvky
Pokud chcete odpovídat, musíte se přihlásit nebo si vytvořit účet.
Pouze registrovaní uživatelé mohou odpovídat
Vytvořit účet
Vytvořte si nový účet. Je to snadné!
Vytvořit nový účetPřihlásit se
Máte již účet? Zde se přihlaste.
Přihlásit se