Tittus Odesláno 22. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 22. srpna 2017 Zaúkoloval jsem kamarádku, která žije v Teheránu, prý to zítra ukáže pár lidem. Oba si myslíme, že je to arabsky nebo persky. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
long Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Zaúkoloval jsem kamarádku, která žije v Teheránu, prý to zítra ukáže pár lidem. Oba si myslíme, že je to arabsky nebo persky. Jeeeeeee moc děkuji, docela v těchto jazycích plavu. Šperk není nový, měl by být tak kolem roku 1880. Navíc je minimálně zničený.Navíc se vždy zajímám o detaily a tak mně zajímá kde to vlastně kdo vyrobil? Ještě jednou děkuji! Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
orol Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 (upraveno) Arabsky to asi nebude Kdyby bylo, tak by to mohlo být- Al Warda - v překladu růže (ale poslední "a" vypadá divně) To nemám ze sebe, to mi za zády prošel můj učený synek Upraveno 23. srpna 2017 uživatelem orol Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Gustaf Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Tam je někde něco napsáno??? Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
leebauer Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Podle mě tam neni napsáno nic. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Tittus Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Hm, tak rodilý Íránec z toho nevyčetl nic. :-( Prý se to podobá nějaké kaligrafii nazývané "eslimi art", která se používala ve 14. století, ale je to jen dohad. Každopádně žádné konkrétní slovo nepřečetl ani on ani několik dalších. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Gustaf Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Takže až to někdo rozlušti, tak se bude natáčet V zajetí démonů 3 Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
leebauer Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Nic. Já to říkal. Nebo jo? Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
long Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Nic. Já to říkal. Nebo jo? Prosím Těš ptám se v dobrém, ty máš nějaké lingvistické předpoklady určit, že tam není opravdu nic napsáno nebo jen hádáš ? Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Tittus Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Longu, netušíš ani, odkud by ten přívěsek mohl být? Protože arabským písmem píše nebo psalo víc národů. Může to být třeba kurdština, kyrgyzština, uzbečtina, paštština, případně darí nebo jiný perský dialekt. Asi nebude takhle jednoduché to rozluštit. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
long Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Longu, netušíš ani, odkud by ten přívěsek mohl být? Protože arabským písmem píše nebo psalo víc národů. Může to být třeba kurdština, kyrgyzština, uzbečtina, paštština, případně darí nebo jiný perský dialekt. Asi nebude takhle jednoduché to rozluštit. Vůbec ne a to mně právě dost trápí. Říkal jsme si, že je tady mraky lidí napříč kontinenty, kteří navíc pernamentně cestují za prací i za zábavou a někdo to mohl vědět.Jediné co poznám, že je to staré, tedy víceméně nejnovější někdy kolem roku 1880, ale spíše výrazně starší. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Tittus Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 No a právě to stáří pak může být pro rozluštění problém, protože třeba uzbečtina se psala arabským písmem do začátku 20. století, pak přejala cyrilici a dneska to už přečte jenom historik. Arabské písmo to sice asi je, ale arabsky to vůbec být nemusí. A jazyků, které používaly arabskou abecedu pro zápis najdeš víc než dvacet.(Wiki: Arabské písmo se šířilo spolu s islámem a přijaly ho i další jazyky, s arabštinou zcela nepříbuzné: perština, paštština, balúčština, urdština, ujgurština, některé texty psané v staré albánštině aj. Pro tyto jazyky se v písmu objevily další znaky, které arabština nevyužívá, např. P, Č, V. Některé jazyky (např. turečtina či kazaština) později vyměnily arabské písmo za latinku nebo cyrilici.) Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
long Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 No, ale dataci právě přesně neumím. To tady podle mně v Česku neumí pohledově nikdo. Být to něco původně živého zafungovala by radiokarbonová metoda, ale to jsem jednou zkoušel u fosilní kosti ( klu) a je to běh na dlouhou trať.. C12.C13 A C14 prostě fungují na principu poločasu rozpadu, které je 5730 let, ale to stříbro je fakt mimo! Bohužel. Stále budu doufat, že tady někdo ví více než ostatní a navíc prý existuje jakýsi program, kde text oscanuješ a on se Ti AUTOMATICKY PŘELOŽÍ, JESTLI, ŽE JE DATABÁZI! ? No a právě to stáří pak může být pro rozluštění problém, protože třeba uzbečtina se psala arabským písmem do začátku 20. století, pak přejala cyrilici a dneska to už přečte jenom historik. Arabské písmo to sice asi je, ale arabsky to vůbec být nemusí. A jazyků, které používaly arabskou abecedu pro zápis najdeš víc než dvacet.(Wiki: Arabské písmo se šířilo spolu s islámem a přijaly ho i další jazyky, s arabštinou zcela nepříbuzné: perština, paštština, balúčština, urdština, ujgurština, některé texty psané v staré albánštině aj. Pro tyto jazyky se v písmu objevily další znaky, které arabština nevyužívá, např. P, Č, V. Některé jazyky (např. turečtina či kazaština) později vyměnily arabské písmo za latinku nebo cyrilici.) Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Gustaf Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Tak to jsem zvědavej, co se z toho vyklube Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Klokan Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 A to to zkusit poslat sem? Třeba poradí. http://www.orient.cas.cz/lide/index.html Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Návštěvník Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Poslal jsem Izraelskému Arabovi, Kuvajťanovi a Syřanovi. Všichni jsou poměrně znalí historie, tak třeba z nich něco vypadne Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Tittus Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Zkusil jsem ještě jednoho Egypťana... Prý těžko říct. Mohlo by to taky být slovo "peníze", ale vůbec si není jistý... Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Micey Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Ja to ukazal kolegovi z Uruquaie a cumel na me jak na debila. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Návštěvník Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Tak jo Kuvajťan vůbec neváhal a říkal, že je tam napsáno alwan - což znamená barva... Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Návštěvník Odesláno 23. srpna 2017 Nahlásit Sdílet Odesláno 23. srpna 2017 Ja to ukazal kolegovi z Uruquaie a cumel na me jak na debila. :D tak tohle mě fakt rozesmálo. Super vtípek, jdu to poslat nějakému Slovákovi, jestli to náhodou není jejich jazykem nebo někomu z Brna, to bude ještě lepší Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Doporučené příspěvky
Pokud chcete odpovídat, musíte se přihlásit nebo si vytvořit účet.
Pouze registrovaní uživatelé mohou odpovídat
Vytvořit účet
Vytvořte si nový účet. Je to snadné!
Vytvořit nový účetPřihlásit se
Máte již účet? Zde se přihlaste.
Přihlásit se