odjinud Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 tvl, blicí papír! :-) Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
lub Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 Na oj misto ovi jsem uz tady jednou reagoval, mala ukazka vychodocestiny:Jdu k doktoroj,Burty s cibulejPojedeme rouně a víš o tom hounoS klucima deme venA moje oblibene: pestujeme zajce Co je na tom prosim nepochopitelne?my pěstujeme králicia nakládáme zéli. ale ti veinamci jsou roztomilí a snaživí..mám je rád. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Filip.J Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 Filipe, tak krásně jsi to napsal, až jsi MI to pohřbil tou poslední větou. Já neustále dokola, furtundfurt přemýšlím nad tím, proč vy používáte místo správného skloňování vaše mi. O koncovkách -oj místo -ovi ani nemluvě.Nic ve špatnym, ale mně (mi) to zní prostě strašně.Já nepíšu do celostátních novin, takže můžu i takhle hovorově ;-) Jinak mám radost, že se někdo chytil Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
varjag Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 Ja byl onehdá s kamarádem na obědě, zapadli jsme do čínského bistra a čteme ty jejich obří obrazové jidelaky a kámoš říká, ty vole, tady to vedou asi nějací Brňáci ne??? Koukam na jidelak a tam : "Pečené banán" a "Pečené ananas"! Dostal jsem takovej zachvat smichu, ze jsem zvrhl na stul a kamosovi na kalhoty pul litru kofoly. Jo, delat prdel z menšin se nevyplácí :-) Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
siwi Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 (upraveno) Nojo... Cizinci na to mají nárok. Čestina pro ně musí být těžká už sama o sobě, natož pak, když se nacházejí v regionech, kde se mluví nářečím. Ale proč někteří zdejší členové - evidentní Češi - míchají s obrovskou oblibou do svých písemných projevů anglické výrazy i v případě, kdy pro ně máme zdcela adekvátní a plnohodnotný ekvivalent, to jsem za celá léta tady ještě nepochopil... Upraveno 17. listopadu 2019 uživatelem siwi Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
antitomas Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 siwi: naprosty souhlas.Vzdy, kdyz se nekdo zacne takto "svetacky" vyjadrovat, mam na neho jednoduchy dotaz: mas pocit, ze anglicani nebo americani pletou do svych vet cestinu? Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
moco Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 Nojo... Cizinci na to mají nárok. Čestina pro ně musí být těžká už sama o sobě, natož pak, když se nacházejí v regionech, kde se mluví nářečím. Ale proč někteří zdejší členové - evidentní Češi - míchají s obrovskou oblibou do svých písemných projevů anglické výrazy i v případě, kdy pro ně máme zdcela adekvátní a plnohodnotný ekvivalent, to jsem za celá léta tady ještě nepochopil...Asi chtějí být cool :-) Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
geometr Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 Mě uplně neskutečně sere slovo "edukace" a všechny jeho v češtině používaný tvary. Tvl za co? Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
AndyAaron Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 Ja se s anglickyma slovama v ceskych vetach snazim taky prat, ale nekdy to nejde. Napriklad praci, kterou se zivim, jsem nikdy nedelal v cestine. I kdyz jsem nucen komunikovat s ceskymi klienty, tak pouzivam anglicke vyrazy, protoze je to bud terminus technicus nebo cesky preklad zni dost stupidne. Takze obcas je to proste nutne. Ale aspon se snazim chodit na schuzky a ne na meetingy Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
nickolas Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 Mne zas strasne vadi zpusob, jakym se dnes pouziva vyraz komunikovat. Treba se pletu, ale mam zazite, ze komunikuje se s nekym, o necem, ne neco a nekomu. To me uplne vytaci. A problem vs. vyzva je to same v bledemodrem. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
siwi Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 ... Ale aspon se snazim chodit na schuzky a ne na meetingy Ano, tak přesně o tomhle mluvím, Andy. Jistě, že v řadě oblastí se anglické výrazy vžily, protože jsou prostě výstižnější. Ale ne vždy to platí. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
shaggy Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 Tak moj pracovny jazyk je anglictina. Takze je samozrejme, ze mnohe termity som prebral do bezneho zivota a k vela vyrazom ani nepoznam slovensky ekvivalent... Sent via IPoAC Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
instant Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 Nojo... Cizinci na to mají nárok. Čestina pro ně musí být těžká už sama o sobě, natož pak, když se nacházejí v regionech, kde se mluví nářečím. Ale proč někteří zdejší členové - evidentní Češi - míchají s obrovskou oblibou do svých písemných projevů anglické výrazy i v případě, kdy pro ně máme zdcela adekvátní a plnohodnotný ekvivalent, to jsem za celá léta tady ještě nepochopil... adekvatny - vhodnýekvivalent - rovnocenná náhrada len aby sme v tej nesprznenej cestine mali jasno Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
honzyk Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 Mě uplně neskutečně sere slovo "edukace" a všechny jeho v češtině používaný tvary. Tvl za co? Tak to by tě u nás ve škole asi jeblo, edukace pacienta byla na denním pořádku, asi tím, že jsem to slyšel furt mi to divný nepřijde. Ale na meetingy taky nechodím, schůzka je schůzka. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
geometr Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 (upraveno) Ve škole by mě tuplem jeblo. když tam maj vzdělávat, to máš teda pravdu. ... pacient byl edukován, pomoc! Upraveno 17. listopadu 2019 uživatelem geometr Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
siwi Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 adekvatny - vhodnýekvivalent - rovnocenná náhrada len aby sme v tej nesprznenej cestine mali jasno Já ale mluvil o anglických výrazech... Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
instant Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 ale adekvatny sa k nam nabeton nedostalo z latiny, hoci je latinskeho povodu.. ako asi polovica vsetkych odbornych terminov je to slang, s tym nic neurobis. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
KFL Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 Zase takova issue to neni, abysme kvuli tomu meli diskuzni overhead. Berte to jako heads-up, ze je evoluce nezastvitelna a development kazdyho z nas je treba si vnitrne odkomunikovat . Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
siwi Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 Amen Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Bert Odesláno 17. listopadu 2019 Nahlásit Sdílet Odesláno 17. listopadu 2019 IMHO dobrý. Odkaz ke komentáři Sdílet na ostatní stránky More sharing options...
Doporučené příspěvky